牛津树怎么读最好?到底要不要翻译?

杂谈发现 2021-09-22 21:40 647次浏览 0个评论

站长个人谈谈下《牛津树》这套英语分级阅读的感受,相信很多家长都会听过大名鼎鼎的这套英语启蒙分级,牛津树不同于其他分级阅读,它可以说是在英国分级阅读的必备学习英语资料。

牛津树怎么读最好

还有很多家长在学习这套绘本的时候到底要不要翻译?都会有这些疑问。牛津树比较重趣味不像raz这么重点知识性,而且故事的连贯性也比较强,从kipper一家小时候生活中发生的故事一直写到青少年阶段,有点跟追电视剧差不多。孩子们如果能看进去应该是是非常着迷的,看完这本又想看下一本的故事。正因为它注重趣味性很强,故事包含着各方面搞笑,有爱情、亲情、做人做事的道理都会涉及到,一家人生活和和睦睦的感觉,能潜移默化给孩子营造一个正确和谐温馨的家庭观,社会观。

牛津树怎么读最好?到底要不要翻译?

相对比于童老师讲牛津树视频(中英文双语讲解),其实个人不是很建议这种方式,一开始会不利于英文的输入。表面上可能孩子喜欢听得懂,那是因为童老师抓住了牛津树的精华所在,每本书都有很多有意思的地方可以去琢磨,大人如果看懂了看仔细了是可以学者童老师以及Susan老师的讲课方法去引导孩子共读,听的过程还是建议以原版音频为主,不要怕孩子还小担心听不懂,也不要急于让孩子去解释什么,开心一点,纯粹一点,就跟孩子一起玩看看故事,看看书里有趣的环境,一起去发现。

牛津树到底要不要翻译

比如kipper画画总喜欢伸出舌头向上,看起来比较俏皮的样子,其实这些都是孩子世界的乐趣,还有隔离的秃头大叔和他的狗,经常偷窥kipper一家,远处的风景,树木每页都有不同的细节,一双小眼睛在洞里盯着他们,陌生人也有奇葩的穿着和打扮,狗狗追逐猫咪的动态夸张而有趣,这些都是需要大人们陪孩子去分析,让孩子对牛津树产生兴趣,而不是刻意强调英文部分,好像在看故事绘本中慢慢慢习得英语这种语言,时间长了,耳朵浸入的单词增多,输出便迎刃而解,孩子对纯英语的绘本再也不会哆嗦不再觉得无趣。

第一遍先大概看整本书的绘本让孩子们大意上理解绘本所想要表达的故事内容。

第二遍再逐句听每页对应着音频内容,里面遇到不懂的单词和句子家长就帮孩子解读一下。做到孩子可理解的输入。

第三遍再对着文字听一遍音频,听着的时候要注意,讲到哪一句就看着哪一句。遇到生词将会在这一遍里加深了印象。

最后从开头尝试着看着文字读绘本,如果这一句忘记 了。就要再次重复的跟读这一句。家长也可以问下关于绘本的一些相关问题,看看小朋友们对这本绘本的理解程度,并且做一些适当的扩展问题

先达到泛读到精读最后过度到能够自主阅读,

分享到:
关注 “向日葵k12世界” 微信公众号,获取更多最新资讯推送

如果文章对您有帮助,欢迎随意打赏博主!

赞赏 微信扫一扫 支付宝扫一扫